[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Egy pár perczigfojtott köhécselés és néma várakozás csendé uralkodik, még nyekken az ajtónak madzagonlógó kilincse, s belépnek, mindenik egy-egy orosz fürdQként párolgó tállal, az éhre csigázottgyomor jóltevQ nemtQi - a két asszonyi állat.Ekkor a lelkesülés az egész gyülekezet részérQlvalóban költQi.A tálak immár az asztalon vannak.A gazda, s vele mindnyájan felállnak,keresztet vetnek, imádság félét mormolnak, s ismét leülnek, azok t.i.kiknek szék jutott,vagyis az emberek, mert a fehércselédek nem szoktak ily rendkívüli megtiszteltetésbenrészesíttetni.Most a gazda a mézes pályinkával töltött butyellát veszi elQ, s öntvén abbólmindeniknek sorra egy-egy pohárkával, melyet a nQcselédek szemérembQl csak félig hajtanakki; midQn a butyella egészen kiürült, a marhahúsléhez látnak, még pedig collegialiter, a fQ-asztal mellettiek a nagy tálból együtt, a nyújtó tábla mellettiek egy kisebbikbQl szintén együtt;ezután már a konyhán felosztott marhahúsból, melyhez uborka vagy czéklamártás is járul,vesz magának mindenik; az elQbbkelQbbek villával tányérukra, a többiek à la Mátyás király,vagy bicsakjaik hegyével egy-egy szelet kenyérre; sót pedig egy közös faszelenczébQlkanállal vagy szintén ujjaikkal.A marhahúst bárány és sertéshússal bQven megbélelt friskáposzta követi; miután a delicata tyúklé jQ mácsikval, melynek csontjait illedelembQl az asztal alá hányják; ezután következik a tüdQ és májbecsinált savanyúra, mely egyikfQnyalánksága a vendégségnek; utána mézes kása czimettel, s végre a sültek, úgymint lúd,kacsa, marhahús stb.emésztetnek fel puszta kalácscsal, s a gambácsok folyadékánakbeavatkozása mellett; mire már a nyelvek is kezdenek, az eddig kizárólagosan mqködöttfogak háttérbe szorítása után, szerepelni, s a hahota, kurjogás, csókolkozás, és teremtettéknapi renden vannak.Ezek így történtével, a fiatalabbak a korcsmába mennek, s ott tánczra kerekednek:Neki eredt a fris magyar táncznak,Egy gondolat, s nincs szqr a nyakában,Járja egy szál üngben és gatyában,Benbenállva aprózza Pannika,Megmegperdül mint a szélkarika,Majd elkapja Miska és forgatja,Hol ide, hol oda mártogatja.Hajnal felé, midQn a dámák eloszlanak, s a gavallérok ungenírtabbak, kis fejbe verQcske isszokott történni, mi nélkül a falusi vendégség jó vendégségnek sem tartatik.A vendégség elmúltával azután, reggel kalácscsal és pecsenyékkel terhesen ballagnak hazaa komacsoportok, kikre, képzelhetni, mily türelmetlenül várakoztak a mogyorós argu-mentatio következtében honn maradt éhes rajkQk.Életképek 1845.1.177.Napkelet 1859.27.A verchovinai ruthenok házassági szokásai.EsküvQ napja elQtti estve, a menyasszony házánál összejönnek az egybekelendQk rokonaiés barátai, hogy ott egész éjjen át az úgy nevezett huskit.kalácstáncz.tánczolják, melynevét a menyegzQnapjára sütött sok lúdalakú kalácstól veszi.Nap felkeltekor a menyasszonyés vQlegény kimennek a legközelebbi patak vagy forráshoz, s ott mindketten jólmegmosdanak.Azon vízbe pedig, mely számukra ezúttal meríttetik, a vendég seregrézpénzeket dobál.Azután a nyoszolyóleányok asztalhoz ülnek, s megfonják örökzöldbQl,búzaszálak, és vereshagymából a szent koszorút; a czeremonia vezetQ öreg (jefnari) pedigazalatt pálinkát osztogat a vendégeknek.Ha a koszorúk elkészültek, egy tálban kendQvelteritett asztalra tétetnek, mire a házaspárok a vendégkört elhagyva, az asztalfejéhez jQnek, sott a nyoszolyóleányok zabbal hintik be Qket, hogy valahogy róluk az Isten áldása el nemaradjon.33 Ezalatt a jefnari is beszenteli pálinkával a koszorút, s azt kendQvel befedve, fejéreteszi, vele asztalra áll, és a házaspárok szüleitQl azok nevében érzékeny búcsút vesz.S mostelkezdQdnek a válócsókok, s nincs vége hossza a sírás-rívásnak.Végre a menyasszonylebocsátván haját vállaira, a koszorú az Q fejére tétetik, s még Q így adja a vigasztalhatlant, azalatt a násznép énekeket zeng.Ezután a házastársak környezetökkel együtt, és pedigzeneszóval, az egyházba mennek, hol az összeadás történik meg a szokott módon.Ekkor astarosta (vQfél) lép elé, s az új asszonyt férje lakába vezetvén, gondoskodik, hogy oda mindenkiházasítási készlet is azonnal eljusson.Azután jQ a táncz, dínom-dánom, mely három nap éshárom éjjel is eltart.Az új asszonynak kötelessége magát úgy viselni, mint egy eszményilénynek, ki csak dalok, virágillat és csevegésbQl él.Elénekli tehát mindazon dalait, melyekegykor elQtte szülei házánál kedvesek voltak, szól a kályhához, mely melengeté, köszön azablaktábláknak; melyeken át elQször látta vQlegényét, nem feledkezik meg a házi ebrQl ésmacskáról sem, mely állatok lakának hq QrzQi valának.Ezek után, ha már férje arra kéri, hogy33Ezen az egybekelés alatt rizs, búza, zab, s egyébbel szokásos be és meghintés, igen sok helyen, s így a többek közt ahinduknál is divatozik, akiknél ugyanis, miután a bramin megszentelte a tüzet, a vQlegény s menyasszony hintik be egymástkölcsönösen három - három marok rizszsel.Vas.újs.1859.204. kövesse a számukra készen levQ szobába, mit a költQ, a nép sajátságaihoz híven, így énekelmeg:Aranycsengetyq-e, vagy szép szó mit hallok?Mintha szívem hívná, a hang után tartok:S ím mi úgy ringatja szeretQdnek szívét,A te üdvözleted, a te hívó igéd;Amelyet így ejtesz: - angyalom, galambom!Ülj, ülj az ölembe, ülj hát no, ha mondom, -• meleg fészekben benne üldögélhetsz,S velem mindörökké mindennap így élhetsz.Ide borúlhatsz a szívem veréséhez,Oda-nyomhatd ajkad a szemem fényéhez,Csókolhatsz, ölelhetsz, csak igazán szeress,Úgy-e édes rózsám ily boldogan szeretsz?!Négynyüstös vászonnal borított lágy ágyban,Együtt álmodunk mi teljesülQ vágyban;A mely épen mikor szépen beteljesül;Szívünk szerelemtQl olvad el s üdvezül.A nQ egy darab czukrot vesz magához, melyet másnap ébredQ érje szájába tesz eszavakkal:  Házasságod édes legyen, mint e czukor. Szokásban van az is, hogy mikorkézfogót tartanak, a lelkész is megjelen, kéz a kézben egy kenyér fölött adatnak egymásba, s avendégsereg gyakran színes zászlókkal és lobogókkal jön emez ünnepélyre.Nefelejts 1864.45.536.A verchovinai ruthénok keresztelési ünnepélye.Az újszülött mielQtt megkereszteltetnék, a bábától jéghideg vízbe tétetik, melybQl, mittalán mondanunk is fölösleges, sohasem szabadna hiányozni a csodás gyógyfüveknek.Akeresztelés napján megjelenvén a rokonok, (kumi vagy kmotri), a betegágyas részérQl jóreggelivel láttatnak el, s azután a kis csemetével elmennek a templomba.Visszajövet ismétesznek és isznak, a rímes és nem rimes, talpra esett, de legtöbbnyire sületlen toasztoknakpedig, se vége, se hossza.Az étkezés után egy pálinkával tölt kancsó jQ forgalomba, melynekalját, egy fából készült tálat, pénzzel szoktak feltetézni a vendégek.A pálinkát a beteg ágyasissza meg:Egy üveg pálinka mindig feje alatt,ErQsödik attól [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • gieldaklubu.keep.pl
  •