[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.tongue-in-cheek / czytaj: tan-yn-CZIK /- dosł: z językiem w policzku (żartobliwie, półserio)  - He described her as a brilliant singer but he said it tongue-in-cheek.- Opisał ją jako cudowną piosenkarkę, ale powiedział to pół serio. - His tongue-in-cheek complement aroused my suspicion immediately.- Jego żartobliwy komplement wzbudził natychmiast moje podejrzenia.271.kill two birds with one stone / czytaj: kyl tu beedz wis łan stołn / - dosł."zabić dwa ptaki jednym kamieniem" - polski odpowiednik: "upiec dwie pieczenie na jednym ogniu"  - I do not only earn a lot of money from painting but I also enjoy it a lot, so I kill two birds with one stone.- Nie tylko zarabiam dużo pieniędzy malując, ale również mam ogromną przyjemność z tego, co robię - tak więc udaje mi się piec dwie pieczenie na jednym ogniu. - Practising sports is like killing two birds with one stone - it makes you fit and happy.- Uprawianie sportu jest jak pieczenie dwóch pieczeniu na jednym ogniu - czyni to człowieka sprawnym fizycznie i szczęśliwym.  272.cock and bull story/excuse / czytaj: kok en bul story/ykSKJUZ /- opowiadanie babuni o wściekłym parasolu, bzdura  - He came back late and his wife refused to listen to his cock and bull stories.- Wrócił późno i jego żona odmówiła słuchania jego historyjek. - She was late for the class, so she had to make up some kind of cock and bull excuse.- Spóźniła się na lekcję więc musiała wymyślić jakąś wymówkę.273.grey matter / czytaj: grej mata / - szara masa, szare komórki (mózg)  - He wasn't very clever - obviously his grey matter didn't work properly.- Nie był zbyt mądry - widocznie jego szare komórki nie pracowały właściwie. - After the accident his grey matter was seriously injured, so he didn't remember people's names.- Po wypadku jego mózg był poważnie uszkodzony, więc nie pamiętał imion ludzi.  274.a whale of time / czytaj: e łejl of tajm /- masa (wolnego) czasu  - Having a whale of time, she compulsively watched all soap operas on TV.- Mając masę wolnego czasu, oglądała wszystkie opery mydlane w telewizji. - I don't know what to do about myself - I have a whale of time and no idea what to do with it.- Nie wiem co zrobić z sobą - mam masę wolnego czasu i żadnego pomysłu na zagospodarowanie go.275.to be tickled pink / czytaj: tu bi tykeld pynk / - być w siódmym niebie  - He was tickled pink when he won the first prize.- Był w siódmym niebie, kiedy wygrał pierwszą nagrodę. - Well, I wasn't tickled pink when I lost my money.- Coż, nie byłem w siódmym niebie, kiedy zgubiłem pieniądze.276.set your heart on something / czytaj: set jo haat on samfin /- wkładać serce w (przykładać się do czegoś)  - He was a passionate climber, who have set his heart on mountaneering.- Był zaangażowanym alpinistą, który włożył swoje serce we wspinaczkę. - I'm so much depressed - I can't set my heart on anything these days.- Jestem taka zdołowana - nie potrafię przyłożyć się do niczego ostatnio.277.get something off your chest / czytaj: get samfin of yo czest / - zrzucić, spaść z serca (jak w wyrażeniu: "spadł mi kamień z serca")  - She finally solved her marriage problem, which was like getting a heavy stone off her chest.- W końcu rozwiązała swój małżeński problem, co było jak zrzucenie ciężkiego kamienia z serca. - I've finally got my biggest problem off my chest - I managed to find a job.- W końcu mam mój największy problem z głowy - udało mi się znaleźć pracę!    278.a red letter day / czytaj: e red leta dej /- ważny, radosny dzień  - It was a red letter day for us, when our son came home from the war.- To był dla nas ważny dzień, kiedy nasz syn wrócił z wojny. - The only red letter day of my marriage I can think of is the day we got divorced.- Jedyny radosny dzień mojego małżeństwa, który przychodzi mi na myśl, to dzień naszego rozwodu.279.to have your heart in your mouth/boots / czytaj: tu hev yo haat yn yo mauf/buts / - mieć serce w gardle  - Today I've had my heart in my mouth because of very difficult exams.- Dziś miałem serce w gardle z powodu bardzo trudnych egzaminów. - Just before he was about to perform on the stage, he felt his heart in his boots.- Zaraz przed tym, jak miał wystąpić na scenie, miał serce w gardle.   280.in black and white / czytaj: yn blek en łajt /- czarno na białym  - Can't you see the solution? It's written in black and white.- Nie widzisz rozwiązania? Jest napisane czarno na białym. - He was not a very intelligent person - that's why his teachers had to explain things to him in black and white several times.- Nie był zbyt inteligentnym człowiekiem, więc nauczyciele musieli wyjaśniać mu różne rzeczy czarno na białym po parę razy.281.from the horse's mouth / czytaj: from de horsyz mauf / - dosł: "z mordy konia", pol: "z pierwszej ręki"  - Who told you she's moving out? I've heard it from the horse's mouth.- Kto ci powiedział, że się wyprowadza? Słyszałam to z pierwszej ręki. - It was just from the horse's mouth news that the PM had to resign.- To była informacja z pierwszej ręki, że premier musi zrezygnować.  282.fall through / czytaj: fol sru /- przepadać, nie dochodzić do skutku  - All our plans have fallen through.- Wszystkie nasze plany przepadły. - The deal fell through at the last minute.- W ostatniej chwili transakcja nie doszła do skutku.283.manslaughter / czytaj: menslota / - nieumyślne spowodowanie śmierci  - The driver was arrested on a charge of manslaughter.- Kierowca został aresztowany za nieumyślne spowodowanie śmierci [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • gieldaklubu.keep.pl
  •