[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Hood reichlich hochmütig; »meine Tatsachen sind alle unausweichlich, wenngleich naturgemäß unvollständig.Ein gewisser Platz mag vielleicht der Intuition eingeräumt werden (oder der Poesie, wenn Sie das Wort bevorzugen), aber nur, weil die entsprechenden Einzelheiten gegenwärtig noch nicht gesichert werden können.In der Abwesenheit von Mr.Glass – «»Das ist es, das ist es«, sagte der kleine Priester und nickte eifrig; »das ist die erste Idee, die man festhalten muß; die Abwesenheit von Mr.Glass.Er ist so überaus abwesend.Ich nehme an«, fügte er nachdenklich hinzu, »daß noch nie jemand so abwesend war wie Mr.Glass.«»Meinen Sie, daß er aus der Stadt abwesend ist?« fragte der Doktor.»Ich meine, daß er überall abwesend ist«, antwortete Father Brown; »er ist sozusagen aus der Natur der Dinge abwesend.«»Wollen Sie damit ernsthaft behaupten«, sagte der Spezialist mit einem Lächeln, »daß es eine solche Person gar nicht gibt?«Der Priester stimmte durch ein Zeichen zu.»Es ist schon ein Jammer«, sagte er.Orion Hood brach in ein verächtliches Lachen aus.»Alsdann«, sagte er, »bevor wir uns über die hundertundeins anderen Beweisstücke hermachen, wollen wir den ersten Beweis betrachten, den wir gefunden haben; die erste Tatsache, über die wir fielen, als wir in dieses Zimmer einfielen.Wenn das nicht der Zylinder von Mr.Glass ist, wessen Zylinder ist es dann?«»Der von Mr.Todhunter«, sagte Father Brown.»Aber er paßt ihm doch nicht«, rief Hood ungeduldig.»Er kann ihn doch überhaupt nicht tragen!«Father Brown schüttelte den Kopf mit unaussprechlicher Nachsicht.»Ich habe nie gesagt, daß er ihn tragen könne«, antwortete er.»Ich habe gesagt, daß es sein Hut sei.Oder, wenn Sie auf dem Schatten eines Unterschiedes bestehen, daß dieser Hut ihm gehöre.«»Und was ist der Schatten eines Unterschiedes?« fragte der große Kriminologe mit leichtem Hohn.»Lieber Herr«, rief der milde kleine Mann mit einer ersten, der Ungeduld ähnlichen Regung, »wenn Sie die Straße bis zum nächsten Hutgeschäft hinablaufen, werden Sie schon sehen, daß es in der normalen Sprache einen Unterschied gibt zwischen dem Hut eines Mannes und den Hüten, die er besitzt.«»Aber ein Hutmacher«, protestierte Hood, »kann Geld aus seinem Lager an neuen Hüten ziehen.Was könnte Todhunter denn aus diesem alten Hut ziehen?«»Kaninchen«, erwiderte Father Brown prompt.»Was?« schrie Dr.Hood.»Kaninchen, Bänder, Süßigkeiten, Goldfische, bunte Papierschlangen«, ratterte der hochwürdigste Gentleman rasend schnell herunter.»Haben Sie denn das nicht durchschaut, als Sie die falschen Schlingen fanden? Mit dem Degen ist es das gleiche.Mr.Todhunter hat keinen Kratzer an sich, wie Sie sagten; aber er hat einen Kratzer in sich, wenn Sie mir folgen können.«»Meinen Sie auf der Innenseite von Mr.Todhunters Kleidern?« fragte Mrs.MacNab streng.»Ich meine nicht die Innenseite von Mr.Todhunters Kleidern«, sagte Father Brown.»Ich meine die Innenseite von Mr.Todhunter.«»Und was im Namen aller Irrenhäuser meinen Sie denn damit?«»Mr.Todhunter«, erklärte Father Brown gelassen, »lernt die Kunst des berufsmäßigen Zauberkünstlers, Jongleurs, Bauchredners und Entfesselungskünstlers.Die Zaubertricks erklären den Hut.In ihm findet sich keine Spur von Haaren, nicht weil ihn der vorzeitig erkahlte Mr.Glass getragen hätte, sondern weil ihn nie jemand getragen hat.Das Jonglieren erklärt die drei Gläser, die hochzuwerfen und in Bewegung zu halten Mr.Todhunter sich selbst beibrachte.Aber da er auf diesem Gebiet erst Lehrling ist, warf er eines gegen die Decke, wo es zerbrach.Und das Jonglieren erklärt auch den Degen, den zu verschlucken Mr.Todhunters beruflicher Stolz und seine Pflicht ist.Wiederum aber: Da er auch hierin noch ein Lehrling ist, hat er die Innenseite seiner Kehle ganz leicht mit der Waffe angekratzt.Und daher hat er eine Wunde in sich, die (nach dem Ausdruck seines Gesichtes zu urteilen) nicht ernsthaft ist.Und außerdem übt er mit den Schlingen den Entfesselungstrick der Davenport Brothers, und er war gerade dabei, sich selbst zu befreien, als wir alle in das Zimmer platzten.Die Spielkarten sind selbstverständlich für Kartentricks, und sie liegen verstreut auf dem Boden, weil er gerade einen jener Kniffe übte, bei denen man sie durch die Luft fliegen läßt.Und er hat seinen Beruf bloß geheimgehalten, weil er seine Tricks geheimhalten mußte wie jeder andere Zauberer auch.Aber die Tatsache, daß irgendein Müßiggänger mit Zylinder irgendwann einmal in sein Hinterfenster geblickt hat und von ihm in großer Empörung vertrieben wurde, genügte, um uns alle auf die falsche Fährte des Fabulierens zu locken und uns sein ganzes Leben überschattet vom zylinderhütigen Geist des Mr.Glass vorzustellen.«»Und was ist mit den beiden Stimmen?« fragte Maggie starren Blickes.»Haben Sie denn nie einen Bauchredner gehört?« fragte Father Brown.»Wissen Sie nicht, wie sie zunächst mit ihrer natürlichen Stimme sprechen und sich dann mit eben jener schrillen, zittrigen, unnatürlichen Stimme antworten, die Sie gehört haben?«Danach herrschte ein langes Schweigen, und Dr.Hood betrachtete den kleinen Mann, der gesprochen hatte, mit einem düsteren und aufmerksamen Lächeln [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • gieldaklubu.keep.pl
  •